THE REPUBLIC OF THE UNION OF MYANMAR, ISLAMIC RELIGIOUS AFFAIRS COUNCIL ( HQ )

Search:
  • Ha. Mim.

    English
  • By the Scripture which maketh plain,

    English
  • Lo! We have appointed it a Lecture, in Arabic that haply ye may understand.

    English
  • And Lo! in the Source of Decrees, which We possess, it is indeed sublime, decisive.

    English
  • Shall We utterly ignore you because ye are a wanton folk?

    English
  • How many a prophet did We send among the men of old!

    English
  • And never came there unto them a prophet but they used to mock him.

    English
  • Then We destroyed men mightier than these in prowess; and the example of the men of old hath gone (before them).

    English
  • And if thou (Muhammad) ask them: Who created the heavens and the earth, they will surely answer: The Mighty, the Knower created them;

    English
  • Who made the earth a resting-place for you, and placed roads for you therein, that haply ye may find your way;

    English
  • And Who sendeth down water from the sky in (due) measure, and We revive a dead land therewith. Even so will ye be brought forth;

    English
  • He Who created all the pairs, and appointed for you ships and cattle whereupon ye ride.

    English
  • That ye may mount upon their backs, and may remember your Lord´s favour when ye mount thereon, and may say: Glorified be He Who hath subdued these unto us, and we were not capable (of subduing them);

    English
  • And lo! unto our Lord we surely are returning.

    English
  • And they allot to Him a portion of His bondmen! Lo! man is verily a mere ingrate.

    English
  • Or chooseth He daughters of all that He hath created, and honoureth He you with sons?

    English
  • And if one of them hath tidings of that which he likeneth to the Beneficent One, his countenance becometh black and he is full of inward rage.

    English
  • (Liken they then to Allah) that which is bred up in outward show, and in dispute cannot make itself plain?

    English
  • And they make the angels, who are the slaves of the Beneficent, females. Did they witness their creation? Their testimony will be recorded and they will be questioned.

    English
  • And they say: If the Beneficent One had (so) willed, we should not have worshipped them. They have no knowledge whatsoever of that. They do but guess.

    English
Holy Quran 2.0