THE REPUBLIC OF THE UNION OF MYANMAR, ISLAMIC RELIGIOUS AFFAIRS COUNCIL ( HQ )

Search:
  • Those who disbelieve and turn (men) from the way of Allah, He rendereth their actions vain.

    English
  • And those who believe and do good works and believe in that which is revealed unto Muhammad - and it is the truth from their Lord - He riddeth them of their ill-deeds and improveth their state.

    English
  • That is because those who disbelieve follow falsehood and because those who believe follow the truth from their Lord. Thus Allah coineth their similitudes for mankind.

    English
  • Now when ye meet in battle those who disbelieve, then it is smiting of the necks until, when ye have routed them, then making fast of bonds; and afterward either grace or ransom till the war lay down its burdens. That (is the ordinance). And if Allah will

    English
  • He will guide them and improve their state,

    English
  • And bring them in unto the Garden which He hath made known to them.

    English
  • O ye who believe! If ye help Allah, He will help you and will make your foothold firm.

    English
  • And those who disbelieve, perdition is for them, and He will make their actions vain.

    English
  • That is because they are averse to that which Allah hath revealed, therefor maketh He their actions fruitless.

    English
  • Have they not travelled in the land to see the nature of the consequence for those who were before them? Allah wiped them out. And for the disbelievers there will be the like thereof.

    English
  • That is because Allah is patron of those who believe, and because the disbelievers have no patron.

    English
  • Lo! Allah will cause those who believe and do good works to enter Gardens underneath which rivers flow; while those who disbelieve take their comfort in this life and eat even as the cattle eat, and the Fire is their habitation.

    English
  • And how many a township stronger than thy township (O Muhammad) which hath cast thee out, have We destroyed, and they had no helper!

    English
  • Is he who relieth on a clear proof from his Lord like those for whom the evil that they do is beautified while they follow their own lusts?

    English
  • A similitude of the Garden which those who keep their duty (to Allah) are promised: Therein are rivers of water unpolluted, and rivers of milk whereof the flavour changeth not, and rivers of wine delicious to the drinkers, and rivers of clear-run honey; t

    English
  • Among them are some who give ear unto thee (Muhammad) till, when they go forth from thy presence they say unto those who have been given knowledge: What was that he said just now? Those are they whose hearts Allah hath sealed, and they follow their own lu

    English
  • While as for those who walk aright, He addeth to their guidance, and giveth them their protection (against evil).

    English
  • Await they aught save the Hour, that it should come upon them unawares? And the beginnings thereof have already come. But how, when it hath come upon them, can they take their warning?

    English
  • So know (O Muhammad) that there is no Allah save Allah, and ask forgiveness for thy sin and for believing men and believing women. Allah knoweth (both) your place of turmoil and your place of rest.

    English
  • And those who believe say: If only a surah were revealed! But when a decisive surah is revealed and war is mentioned therein, thou seest those in whose hearts is a disease looking at thee with the look of men fainting unto death. Therefor woe unto them!

    English
Holy Quran 2.0