THE REPUBLIC OF THE UNION OF MYANMAR, ISLAMIC RELIGIOUS AFFAIRS COUNCIL ( HQ )

Search:
  • All that is in the heavens and the earth glorifieth Allah; and He is the Mighty, the Wise.

    English
  • His is the Sovereignty of the heavens and the earth; He quickeneth and He giveth death; and He is Able to do all things.

    English
  • He is the First and the Last, and the Outward and the Inward; and He is Knower of all things.

    English
  • He it is Who created the heavens and the earth in six Days; then He mounted the Throne. He knoweth all that entereth the earth and all that emergeth therefrom and all that cometh down from the sky and all that ascendeth therein; and He is with you whereso

    English
  • His is the Sovereignty of the heavens and the earth, and unto Allah (all) things are brought back.

    English
  • He causeth the night to pass into the day, and He causeth the day to pass into the night, and He is knower of all that is in the breasts.

    English
  • Believe in Allah and His messenger, and spend of that whereof He hath made you trustees; and such of you as believe and spend (aright), theirs will be a great reward.

    English
  • What aileth you that ye believe not in Allah, when the messenger calleth you to believe in your Lord, and He hath already made a covenant with you, if ye are believers?

    English
  • He it is Who sendeth down clear revelations unto His slave, that He may bring you forth from darkness unto light; and lo! for you, Allah is Full of Pity, Merciful.

    English
  • And what aileth you that ye spend not in the way of Allah when unto Allah belongeth the inheritance of the heavens and the earth? Those who spent and fought before the victory are not upon a level (with the rest of you). Such are greater in rank than thos

    English
  • Who is he that will lend unto Allah a goodly loan, that He may double it for him and his may be a rich reward?

    English
  • On the day when thou (Muhammad) wilt see the believers, men and women, their light shining forth before them and on their right hands, (and wilt hear it said unto them): Glad news for you this day: Gardens underneath which rivers flow, wherein ye are immo

    English
  • On the day when the hypocritical men and the hypocritical women will say unto those who believe: Look on us that we may borrow from your light! it will be said: Go back and seek for light! Then there will separate them a wall wherein is a gate, the inner

    English
  • They will cry unto them (saying): Were we not with you? They will say: Yea, verily; but ye tempted one another, and hesitated, and doubted, and vain desires beguiled you till the ordinance of Allah came to pass; and the deceiver deceived you concerning Al

    English
  • So this day no ransom can be taken from you nor from those who disbelieved. Your home is the Fire; that is your patron, and a hapless journey´s end.

    English
  • Is not the time ripe for the hearts of those who believe to submit to Allah´s reminder and to the truth which is revealed, that they become not as those who received the scripture of old but the term was prolonged for them and so their hearts were hardene

    English
  • Know that Allah quickeneth the earth after its death. We have made clear Our revelations for you, that haply ye may understand.

    English
  • Lo! those who give alms, both men and women, and lend unto Allah a goodly loan, it will be doubled for them, and theirs will be a rich reward.

    English
  • And those who believe in Allah and His messengers, they are the loyal, and the martyrs are with their Lord; they have their reward and their light; while as for those who disbelieve and deny Our revelations, they are owners of hell-fire.

    English
  • Know that the life of the world is only play, and idle talk, and pageantry, and boasting among you, and rivalry in respect of wealth and children; as the likeness of vegetation after rain, whereof the growth is pleasing to the husbandman, but afterward it

    English
Holy Quran 2.0